It has been with full of fruitful businesses for the last 2-3 months incl. translation, interpreting, event interpreting coordinating projects (and several business trips). It’s not a proverb but Japanese has a saying like „being busy is good thing.” I’ll be slowly looking at the second quarter result during in August 🙂
It’s already the end of July: the first month of the second half of the year 2024 is coming to an end. Japan is now in the mood for summer vacation. (Well, I work through the O-bon holidays – in the mid of August – though. 💦). How’s the progress on your resolution of the year, looking back over the first half of the year? 😃
I do not quite remember when I made a resolution – last year or two years ago – but I’ve achieved the ratio 7:3 for translation/interpreting in terms of monthly occupancy of orders. (It used to be only translation, slowly go to 9:1 and it turns to 8:2 and now 7:3)
That said, retaining the ratio at this
pace would be the hardest part for me, so I’ll do my best to explore new opportunities as well as follow up existing clients, on not only these two services but also more wider solutions I can provide, while developing myself for better performance and quality 😊
Photo: 📸 taken on my way back from
Tokyo to Hiroshima 🛫