Potluck party with dear friends and colleagues

After quitting my first job in Chiba, I returned to Hiroshima and went on my next journey as an interpreter for factory training assigned to Indian technicians. I joined a group of over 10 interpreters, assisting the technicians.

Recent Post​

Takeshi’s Valentine’s chit chat with Translation Marketing Project (TMP)

I’ve got an interesting offer from Translation Marketing Project (TMP), where translator peers network and discuss work-life balance and marketing...

Excerpt journal of my talk at JTF Translation Fest (1/2)

I had an opportunity to give a talk at JTF Translation Fest last October and a part of its excerpt journal (1/2) has been published within JTF...

What you translated in 2022 and what you want to translate in 2023

a happy New Year 🎍 On Twitter I asked colleagues about#whatyoutranslatedin2022and #whatyouwouldliketotranslatein2023.(in Japanese though:...

Tasty evolutionary history of local snacks

Tell me about a beloved snack in your city. Do you sometimes have them for break? Can you introduce and/or do you recommend it to people who visit...