{"id":1000,"date":"2024-03-06T12:09:00","date_gmt":"2024-03-06T12:09:00","guid":{"rendered":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/?p=1000"},"modified":"2024-10-12T12:12:08","modified_gmt":"2024-10-12T12:12:08","slug":"my-article-and-interview-were-published","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/?p=1000","title":{"rendered":"My article and interview were published!"},"content":{"rendered":"\n<p>My article and interview were published in T&amp;I industry magazines. For the last few months, I was busy with answering an interview and writing an article about doing businesses with overseas clients as a freelance translator while living in Japan.<br><br>I have contributed articles to the same publisher several times, anonymously or publicly, but it\u2019s the first time to get an interview article published with my photo \ud83d\ude4c<br><br>Following the interview about doing businesses with overseas in another magazine, I also contributed a related but more detailed article to IKAROS \u901a\u8a33\u7ffb\u8a33\u30b8\u30e3\u30fc\u30ca\u30eb (interpreting &amp; translation journal, an industry magazine), discussing in 4 pages how I have managed and keep businesses going, including payments, contracts, presence, platform etc. \ud83d\ude42<br><br>Thanks IKAROS\ud83d\udcd7 for a nice experience!<br><br>Photo: the T&amp;I industry magazines.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"800\" src=\"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/interviews.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1001\" srcset=\"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/interviews.jpg 800w, https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/interviews-300x300.jpg 300w, https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/interviews-150x150.jpg 150w, https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/interviews-768x768.jpg 768w, https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/interviews-490x490.jpg 490w, https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/interviews-80x80.jpg 80w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>My article and interview were published in T&amp;I industry magazines. For the last few months, I was busy with answering an interview and writing an article about doing businesses with overseas clients as a freelance translator while living in Japan. I have contributed articles to the same publisher several times, anonymously or publicly, but it\u2019s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1000","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"","rttpg_featured_image_url":null,"rttpg_author":{"display_name":"admin","author_link":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/?author=1"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/?cat=1\" rel=\"category\">Uncategorized<\/a>","rttpg_excerpt":"My article and interview were published in T&amp;I industry magazines. For the last few months, I was busy with answering an interview and writing an article about doing businesses with overseas clients as a freelance translator while living in Japan. I have contributed articles to the same publisher several times, anonymously or publicly, but it\u2019s&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1000","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1000"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1000\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1002,"href":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1000\/revisions\/1002"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1000"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1000"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/en.sprachgetriebe-consulting.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1000"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}